TIME before 55

頭良くないし機転も利かない。でも夢の大きさは誰にも負けない。

私オススメのタガログ語/フィリピン語のiPhone翻訳アプリ「Tagalog-Japanese Translator」

私はフィリピンの言語・タガログ語を学んでいます。別に教室に通うとかではなく友達や参考書を使った完全独学なのですが、その勉強のためにもフィリピン人の友人と会話するときには英語だけではなくタガログ語も使うようにしています。


英語(English)とタガログ語(Tagalog)を混ぜた会話はタグリッシュ(Taglish)と呼ばれるのですが、その友人からいきなり聞いたことのない単語を言われる時があります。本人に意味を聞いてもいいのですが自分で調べないと勉強にならないので毎回そういったときには自分の手で調べるようにしています。

そこでは紙の辞書も使うのですが偶然持ち合わせていなかった時などにはスマホのアプリを使います。そんな時に便利な日本語とタガログ語の翻訳iPhoneアプリが「Tagalog-Japanese Translator」です。

IMG_2628


私のiPod touchの設定が英語なので英語表示されていますが、アプリの製作者は日本人なので日本語での操作が可能です。


例えば「ありがとう」という意味を持つ単語「salamat」について調べてみました。

IMG_2627

あくまでこれはGoogle翻訳なので日本語には違和感がありますが、英語での翻訳は基本的には意味はわかりやすくなっています。私自身勉強の際には現地フィリピンで買った辞書を使うようにしていますが、言葉を度忘れした時やすぐに調べたいときにはよいかもしれません。